Xuhui pushes ahead on going green 徐匯推進(jìn)綠色環(huán)保:918博天堂
Shanghai Chengtou Environment Group and the greenery bureau of Xuhui District signed an agreement on Friday to jointly push forward recycling and waste reduction.上海城投情況團(tuán)體與徐匯區(qū)綠化局周五簽署協(xié)議,配合推進(jìn)循環(huán)使用和淘汰廢物。In June, a new collection station to process recyclable waste built by Shanghai Chengtou Group started operation. Residents living nearby can take clothes, empty bottles and other recyclables to the station. Officers there sort them out for resource utilization.6月,上海城投團(tuán)體新建的可接納垃圾處置懲罰站開始運(yùn)營(yíng)。
住在四周的住民可以把衣服,空瓶子和其他可接納物品帶到車站。那里的官員將他們清除在資源使用之外。The smaller collecting station called Wutong Recycling Center is at 37 Donghu Road. The road is inside the Hengfu (Hengshan and Fuxing roads) Historical Conservation Zone.較小的收集站叫梧桐接納中心位于東湖路37號(hào)。這條路位于恒福(衡山和再起路)歷史掩護(hù)區(qū)內(nèi)。
Wutong, or parasol trees, create a symbolic landscape along the small streets with European style buildings built in the early 20th century.梧桐樹或梧桐樹沿著小街道締造了一個(gè)象征性的景觀,建于20世紀(jì)初的歐洲氣勢(shì)派頭修建。Chengtou group said because of the fairly large number of expats living around the area, officers at Wutong are all fluent in English.城投團(tuán)體表現(xiàn),由于居住在該地域的外籍人士人數(shù)眾多,梧桐的官員都能說(shuō)流利的英語(yǔ)。The company has also arranged volunteers to collect waste from residents and shops, as many of them don’t have time to bring the waste to the station.該公司還擺設(shè)志愿者從住民和商店收集廢物,因?yàn)樗麄冎械脑S多人沒(méi)有時(shí)間將廢物帶到車站。
Chengtou group will build another three or four such collection stations and at least one distribution center in Xuhui for recycling.城投團(tuán)體將在徐匯再建三四個(gè)這樣的收集站和至少一個(gè)配送中心舉行接納。These infrastructure facilities will cover 13 subdistricts and towns of Xuhui and serve about 810,000 residents, the company said.該公司表現(xiàn),這些基礎(chǔ)設(shè)施將籠罩徐匯的13個(gè)街道和城鎮(zhèn),為81萬(wàn)住民提供服務(wù)。注:英文文字來(lái)自于SHINE,作者Cai Wenjun。
本文關(guān)鍵詞:918博天堂,918博天娛樂(lè)官網(wǎng)
本文來(lái)源:918博天堂-www.mulch336.com